O Nagy Gábor Mi Fán Terem

O. Nagy Gábornak, a néhány éve elhunyt kiváló nyelvtudósnak e munkája, amely közel 350 szólásmondásra igyekszik fényt deríteni, immár negyedik kiadásban jelenik meg. A harmadik kiadást O. Nagy Gábor hagyatékából Kovaloszky Miklós kibővítette 30 szócikkel és egy részletes bevezető tanulmánnyal a szólásokról... Tovább Tartalom Kovalovszky Miklós: Gábor és a szóláskutatás 5 Tájékoztató az új kiadáshoz 11 O. Nagy Gábor: Nyelvünk virágai, a szólások 12 Szólásmagyarázatok Nem teszi ki az ablakba 35 Az ablakon hányják be neki a pénzt 36 Az ablakon szórja ki a pénzt 36 Rokonok Ádámról és Éváról 37 Kiverte az ág a szemét 37 Zöld ágra vergődik 39 Hátrább az agarakkal! 43 Megfeji az ágast 44 Ágrólszakadt ember 45 Megveti az ágyát valaminek 46 Be van rúgva, mint az ágyú 47 Akasztófa címere 48 Aknát ás 50 Leesik az álla 50 Felkopik az álla 51 Még neki áll feljebb 52 Állok elébe 56 Ne vigye el az álmunkat! 57 Angyal szállt el a szobában 58 Kiszakadt az angyalok dunyhája 59 Maga szopta az anyját 60 Fölmegy már neki az anyja papucsa 62 Az anyatejjel szív magába valamit 63 Apád, anyád ide jöjjön!

Mi fán terem? - O. Nagy Gábor - Régikönyvek webáruház

  • O nagy gábor mi fán terem
  • 1 kb meter víz ára budapest e
  • O nagy gábor mi fán terem pdf
  • Mi fán terem? · O. Nagy Gábor · Könyv · Moly
  • Chi chi love sétáló kutya
  • Mi fán terem? - Magyar szólások eredete - könyváruház
  • Mi fán terem? – Mozgó Könyvek

Online

Példány állapota: jó Kiadás éve: 1979 ISBN: 9632818717 Nyelv: magyar Oldalak száma: 517 Ha azt halljuk valakiről, hogy a hátát mutatja az ellenségnek, pontosan tudjuk, mit fejez ki ez a mondás: világos, hogy aki menekül, az hátat fordít annak, aki elől fut. A jelenetet szinte magunk előtt látjuk. De annak hallatára például, hogy kivágta a rezet, noha tudjuk, mit jelent, semmiféle kép nem merül fel bennünk, pedig hajdan ennek is konkrét szemlélet volt a forrása. Sok ilyen szólás él nyelvünkben, amelyeknek jelentését többé-kevésbé ismerjük, de azt már nem tudjuk, honnan is erednek ezek az ízes nyelvi fordulatok. Kötetünk célja, emellett hogy értelmezze leggyakoribb szólásainkat, éppen az, hogy feltárja elhomályosult eredetű szólásmondásaink keletkezésének titkát. O. Nagy Gábornak, a néhány éve elhunyt kiváló nyelvtudósnak e munkája, amely közel 350 szólásmondásra igyekszik fényt deríteni, immár negyedik kiadásban jelenik meg. A harmadik kiadást O. Nagy Gábor hagyatékából Kovaloszky Miklós kibővítette 30 szócikkel és egy részletes bevezető tanulmánnyal a szólásokról és szóláskutatásról, az egyes szócikkek irodalomjegyzékét pedig kiegészítette a legújabb kutatások eredményeivel.

Mi fán terem? – Mozgó Könyvek

Mi fán terem? - Magyar szólásmondások eredete - könyváruház

O. Nagy Gábor – Wikipédia

o nagy gábor mi fán terem pdf

O. Nagy Gábor - Könyvei / Bookline - 1. oldal

1968-ban három hónapig vendégelőadó volt a göttingai egyetemen. Autóbaleset áldozata lett. Emlékezete [ szerkesztés] Főbb művei [ szerkesztés] A magyar irodalmi gótika problematikájához (Debrecen, 1939); Hozzászólás Országh László A magyar szókészlet szótári feldolgozásának kérdései c. előadásához (MTA I. Oszt. Közl., 1954); A jövevényszólások kérdéséhez (Magy. Nyelvőr, 1955); A szinonimák világa (Magyar nyelvhelyesség, szerk. Deme László és Köves Béla, Bp., 1957); Mi fán terem? (Bp., 1957); Egy új magyar szólás- és közmondásgyűjteményről (Magy. Nyelvőr, 1964); Részletek egy szólásmagyarázó szótárból (Magy. Nyelvőr, 1965); Magyar szólások és közmondások (Bp., 1966); A lexikográfia viszonya a lexikológiához (Magy. Nyelv, 1969); A magyar nyelv értelmező szótára (I–VII., Bp., 1959–1962, egyik szerkesztője); Magyar szinonimaszótár (Bp., 1978; posztumusz mű, Ruzsiczky Éva fejezte be). Jegyzetek [ szerkesztés] ↑ a b VIAF-azonosító. (Hozzáférés: 2017. október 9. ) ↑ a b BnF források (francia nyelven) Források [ szerkesztés] Magyar életrajzi lexikon I–IV.

Mi fán terem? - Magyar szólásmondások eredete leírása "Ha úgy keresünk valamit, hogy átkutatjuk érte minden holminkat, azt mondjuk: tűvé tesszük érte a lakást. Ha egész városrészeket bejárt valaki mondhatjuk rá: nyakába vette a várost. Amire nagyon kíváncsiak vagyunk, az fúrja az oldalunkat; amit pedig olyan jól tudunk, hogy már hallani is unjuk, az a könyökünkön jön ki. Tűvé tesz, nyakába veszi a várost, fúrja az oldalát, a könyökén jön ki - olyan kifejezések, amelyeket lépten-nyomon használunk, és amelyeknek pontosan tudjuk a jelentését, de arra a kérdésre már nemigen tudnánk felelni, hogyan jutottak ezek a szókapcsolatok közkeletű, átvitt jelentésükhöz. Érezzük, hogy valamilyen kép lappang bennük, de a kép eredete, a képnek a szókapcsolat jelentéshez való viszonya már elhomályosult... " (O. Nagy Gábor)

126 Ebek harmincadjára kerül 127 Eben gubát cserél 130 Köti az ebet a karóhoz 132 Az eget is bőgőnek nézi 132 Szegény az eklézsia, maga harangoz a pap 134 Élére rakja a garast 135 Forr az epéje 136 Fenn az ernyő, nincsen kas 138 Sovány, mint a hét szűk esztendő 139 Ordít, mint a fába szorult féreg 141 Nagy fába vágja a fejszét 143 Mi fán terem? 144 Rossz fát tesz a tűzre 147 Nem látja a fától az erdőt 149 Fabatkát sem ér 150 Majd ha fagy!

Fri, 24 Dec 2021 19:59:21 +0000